Twee Argentijnse auteurs hebben diep in het verleden van Máxima gespit voor een nieuwe biografie over de koningin, Máxima - een koningin in wording, en doen daarin de een na de andere onthulling over de Majesteit. "We vinden het opvallend dat zij uit alle macht heeft geprobeerd dat verleden te verhullen; dat geen enkele vriendin over die tijd iets mag vertellen. Gelukkig hebben wij vele contacten die ons van die informatie hebben voorzien."
Twee kroonprinsen
Zo staat er in het boek van Paula Galloni en Rodolfo Vera Calderón geschreven dat Máxima al wist dat ze een kroonprins zou ontmoeten. En niet een, maar twee stuks. De biografie beschrijft namelijk een dialoog tussen Máx en haar goede vriendin Cynthia Kaufmann, die haar overtuigt om mee te gaan naar een feest in het Spaanse Sevilla. "Ik zou wel willen, maar ik zit wat krap bij kas. Met de vaste lasten en de uitverkoop heb ik bijna heel mijn salaris uitgegeven", antwoordt Máxima volgens de biografen met een trieste stem. Maar Cynthia heeft een argument waar haar vriendin niets tegenin kan brengen: "Ik heb twee prachtkandidaten die ik je wil voorstellen", zou ze als een ware cupido hebben gezegd.
"De ene is erg knap, de ander is erg rijk", vertelt Cynthia, waarna ze onthult dat het om de kroonprinsen van Nederland én Denemarken gaat. (Sorry WA, we gokken dat Frederik de knappe was). Volgens het boek kan Máxima 'die nacht niet slapen van opwinding.'
Prins Frederik
Als we de journalisten mogen geloven, had Máxima dus ook kans gemaakt om kroonprinses van Denemarken te worden. Een titel die in 2004 naar de Australische Mary Donaldson ging toen ze met kroonprins Frederik trouwde.
Volgens de omschrijving van het boek was zo'n toekomst in ieder geval precies wat Máxima altijd al voor ogen had. "In de biografie komt het verborgen en controversiële verleden van een jonge vrouw aan het licht die haar familie achterlaat in een zoektocht naar geld en roem. Haar ambitie brengt haar via wilde feesten van de New Yorkse jetset en een paar romances uiteindelijk bij haar doel: trouwen met een edelman." Of beter nog, een toekomstige koning.
Beetje bijgeschaafd
Al is er bij de Nederlandse vertaling van het boek ook flink aan de inhoud gesleuteld. De vertalers zagen zóveel foutjes in de originele tekst dat ze bij de uitgever aan de bel trokken. Zo stond het aantal gemeentes van Nederland verkeerd vermeld, werd Marco Borsato verward met de band Queen en werd Willem-Alexander steevast 'Wimpie' genoemd.
Of we het hele boek dan met een korreltje zout moeten nemen? Koningshuisexpert Dorine Hermans heeft haar best gedaan om de biografie zo goed mogelijk te bewerken en foutjes te corrigeren. En ook volgens Galloni en Vera kunnen we vertrouwen op de bronnen die zij hebben gebruikt, zo zeggen ze in Tubantia: "We vinden het opvallend dat zij uit alle macht heeft geprobeerd dat verleden te verhullen; dat geen enkele vriendin over die tijd iets mag vertellen. Gelukkig hebben wij vele contacten die ons van die informatie hebben voorzien."
Het boek blijft een leuke aanwinst voor de Máxima-fans. Naast nieuwe weetjes over het liefdesleven van de koningin en de ontmoeting met Willem-Alexander, de kroonprins die ze uiteindelijk koos, bevat de biografie ook veel info over de geprezen outfitkeuzes van HM. Máxima - De wording van een koningin ligt nu in de boekhandels.
- Tubantia
- BrunoPress